20. Ḏū l-Ḥiǧǧa
6. Juni 2026

Der Stichler

Sūra 104 · 9 Verse

Der Stichler

ٱلْهُمَزَة
al-Humaza·9 Verse·Mekkanisch

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

1
Ǧ 30·S. 601
وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ
Khoury

Wehe jedem Stichler und Nörgler,

via Al-Ghadir
2
Ǧ 30·S. 601
ٱلَّذِى جَمَعَ مَالاً وَعَدَّدَهُۥ
Khoury

Der sein Vermögen zusammenbringt und es zählt

via Al-Ghadir
3
Ǧ 30·S. 601
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخْلَدَهُۥ
Khoury

Und dabei meint, sein Vermögen würde ihn unsterblich machen!

via Al-Ghadir
4
Ǧ 30·S. 601
كَلَّا‌ۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِى ٱلْحُطَمَةِ
Khoury

Nein, er wird bestimmt in die Zermalmende geworfen werden.

via Al-Ghadir
5
Ǧ 30·S. 601
وَمَآ أَدْرَٮٰكَ مَا ٱلْحُطَمَةُ
Khoury

Woher sollst du wissen, was die Zermalmende ist?

via Al-Ghadir
6
Ǧ 30·S. 601
نَارُ ٱللَّهِ ٱلْمُوقَدَةُ
Khoury

Es ist das angefachte Feuer Gottes,

via Al-Ghadir
7
Ǧ 30·S. 601
ٱلَّتِى تَطَّلِعُ عَلَى ٱلْأَفْــِٔدَةِ
Khoury

Das die Herzen durchdringt.

via Al-Ghadir
8
Ǧ 30·S. 601
إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ
Khoury

Es liegt über ihnen zugeschlagen,

via Al-Ghadir
9
Ǧ 30·S. 601
فِى عَمَدٍ مُّمَدَّدَةِۭ
Khoury

In langgestreckten Säulen.

via Al-Ghadir