3. Ṣafar
18. Juli 2026
Alle Bittgebete
Adʿiya · Bittgebete

Duʿāʾ al-ʿAhd

دُعاءُ العَهْد

Das "Gebet des Bundes", überliefert von Imām Ǧaʿfar aṣ-Ṣādiq (as.). Wer es vierzig Morgen lang spricht, zählt zu den Helfern des Imām al-Mahdī (aǧ.); und stirbt er vor dessen Erscheinen, so lässt Allah ihn aus dem Grab hervortreten, um ihm beizustehen. Es enthält die tägliche Erneuerung des Treueeids (baiʿa) gegenüber dem Imām der Zeit.

Mafātīḥ al-Ǧinān, ج ١، ص ٩٠٥ (aus Miṣbāḥ az-Zāʾir des Ibn Ṭāwūs; vgl. Biḥār al-Anwār 102/111)von Imām Ǧaʿfar aṣ-Ṣādiq (as.)Nach dem Morgengebet, vierzig Tage
1

اللّٰهُمَّ رَبَّ النُّورِ العَظِيمِ، وَرَبَّ الكُرْسِيِّ الرَّفِيعِ، وَرَبَّ البَحْرِ المَسْجُورِ، وَمُنْزِلَ التَّوْراةِ وَالإِنْجِيلِ وَالزَّبُورِ، وَرَبَّ الظِّلِّ وَالحَرُورِ، وَمُنْزِلَ القُرْآنِ العَظِيمِ، وَرَبَّ المَلائِكَةِ المُقَرَّبِينَ وَالأَنْبِياءِ وَالمُرْسَلِينَ.

O Allah, Herr des gewaltigen Lichts, Herr des erhabenen Thrones (al-Kursī), Herr des wogenden Meeres, Herabsender der Tora, des Evangeliums und des Psalters (az-Zabūr), Herr des Schattens und der Sonnenglut, Herabsender des gewaltigen Qurʾān, Herr der nahestehenden Engel, der Propheten und der Gesandten.

2

اللّٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِوَجْهِكَ الكَرِيمِ، وَبِنُورِ وَجْهِكَ المُنِيرِ، وَمُلْكِكَ القَدِيمِ، يا حَيُّ يا قَيُّومُ.

O Allah, ich bitte Dich bei Deinem edlen Antlitz, beim Licht Deines leuchtenden Antlitzes und bei Deiner urewigen Herrschaft, o Lebendiger, o Beständiger (yā Ḥayyu yā Qayyūm)!

3

أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي أَشْرَقَتْ بِهِ السَّماواتُ وَالأَرَضُونَ، وَبِاسْمِكَ الَّذِي يَصْلُحُ بِهِ الأَوَّلُونَ وَالآخِرُونَ.

Ich bitte Dich bei Deinem Namen, durch den die Himmel und die Erden erstrahlten, und bei Deinem Namen, durch den die Früheren und die Späteren rechtschaffen werden.

4

يا حَيّاً قَبْلَ كُلِّ حَيٍّ، وَيا حَيّاً بَعْدَ كُلِّ حَيٍّ، وَيا حَيّاً حِينَ لا حَيَّ، يا مُحْيِيَ المَوْتى وَمُمِيتَ الأَحْياءِ، يا حَيُّ لا إِلٰهَ إِلاّ أَنْتَ.

O Du Lebendiger vor allem Lebendigen, o Du Lebendiger nach allem Lebendigen, o Du Lebendiger, als es kein Lebendiges gab; o Du, der die Toten belebt und die Lebenden sterben lässt, o Lebendiger, es gibt keinen Gott außer Dir!

5

اللّٰهُمَّ بَلِّغْ مَوْلانَا الإِمامَ الهادِيَ المَهْدِيَّ القائِمَ بِأَمْرِكَ، صَلَواتُ اللّٰهِ عَلَيْهِ وَعَلى آبائِهِ الطّاهِرِينَ، عَنْ جَمِيعِ المُؤْمِنِينَ وَالمُؤْمِناتِ فِي مَشارِقِ الأَرْضِ وَمَغارِبِها، سَهْلِها وَجَبَلِها، وَبَرِّها وَبَحْرِها، وَعَنِّي وَعَنْ والِدَيَّ، مِنَ الصَّلَواتِ زِنَةَ عَرْشِ اللّٰهِ وَمِدادَ كَلِماتِهِ، وَما أَحْصاهُ عِلْمُهُ وَأَحاطَ بِهِ كِتابُهُ.

O Allah, überbringe unserem Gebieter, dem rechtleitenden Imam, dem Mahdī, dem, der auf Deinen Befehl aufsteht (al-Qāʾim), Allahs Segnungen seien auf ihm und auf seinen reinen Vätern, von allen gläubigen Männern und Frauen in den Osten und Westen der Erde, ihrem Flachland und ihren Bergen, ihrem Festland und ihrem Meer, und von mir und von meinen Eltern: Segensgrüße im Gewicht des Thrones Allahs, in der Menge Seiner Worte, so viel Sein Wissen erfasst und Sein Buch umschließt.

6

اللّٰهُمَّ إِنِّي أُجَدِّدُ لَهُ فِي صَبِيحَةِ يَوْمِي هٰذا وَما عِشْتُ مِنْ أَيّامِي عَهْداً وَعَقْداً وَبَيْعَةً لَهُ فِي عُنُقِي، لا أَحُولُ عَنْها وَلا أَزُولُ أَبَداً.

O Allah, ich erneuere ihm gegenüber am Morgen dieses meines Tages und für alle Tage, die ich lebe, einen Bund, ein Gelöbnis und einen Treueeid (baiʿa), der mir um den Hals liegt, von dem ich niemals abweiche und von dem ich niemals ablasse.

7

اللّٰهُمَّ اجْعَلْنِي مِنْ أَنْصارِهِ وَأَعْوانِهِ، وَالذّابِّينَ عَنْهُ، وَالمُسارِعِينَ إِلَيْهِ فِي قَضاءِ حَوائِجِهِ، وَالمُمْتَثِلِينَ لِأَوامِرِهِ، وَالمُحامِينَ عَنْهُ، وَالسّابِقِينَ إِلى إِرادَتِهِ، وَالمُسْتَشْهَدِينَ بَيْنَ يَدَيْهِ.

O Allah, mache mich zu einem seiner Helfer und Beistände, zu denen, die ihn verteidigen, die zu ihm eilen bei der Erfüllung seiner Anliegen, die seinen Befehlen Folge leisten, die ihn beschützen, die seinem Willen zuvorkommen und die vor ihm den Zeugentod erleiden.

8

اللّٰهُمَّ إِنْ حالَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ المَوْتُ الَّذِي جَعَلْتَهُ عَلى عِبادِكَ حَتْماً مَقْضِيّاً، فَأَخْرِجْنِي مِنْ قَبْرِي مُؤْتَزِراً كَفَنِي، شاهِراً سَيْفِي، مُجَرِّداً قَناتِي، مُلَبِّياً دَعْوَةَ الدّاعِي فِي الحاضِرِ وَالبادِي.

O Allah, wenn der Tod, den Du Deinen Dienern als unausweichlich beschlossen auferlegt hast, zwischen mich und ihn tritt, so lass mich aus meinem Grab hervorkommen, in mein Leichentuch gehüllt, mein Schwert gezückt, meine Lanze entblößt, dem Ruf des Rufenden folgend, im Bewohnten wie in der Wüste.

9

اللّٰهُمَّ أَرِنِي الطَّلْعَةَ الرَّشِيدَةَ وَالغُرَّةَ الحَمِيدَةَ، وَاكْحُلْ ناظِرِي بِنَظْرَةٍ مِنِّي إِلَيْهِ، وَعَجِّلْ فَرَجَهُ، وَسَهِّلْ مَخْرَجَهُ، وَأَوْسِعْ مَنْهَجَهُ، وَاسْلُكْ بِي مَحَجَّتَهُ، وَأَنْفِذْ أَمْرَهُ، وَاشْدُدْ أَزْرَهُ.

O Allah, zeige mir das rechtgeleitete Antlitz und die gepriesene Stirn, und benetze mein Auge mit einem Blick von mir auf ihn; beschleunige seine Erlösung (faraǧ), ebne seinen Ausweg, weite seinen Weg, führe mich auf seiner Bahn, vollziehe seinen Befehl und stärke seinen Rücken.

10

وَاعْمُرِ اللّٰهُمَّ بِهِ بِلادَكَ، وَأَحْيِ بِهِ عِبادَكَ، فَإِنَّكَ قُلْتَ وَقَوْلُكَ الحَقُّ: ﴿ظَهَرَ الفَسادُ فِي البَرِّ وَالبَحْرِ بِما كَسَبَتْ أَيْدِي النّاسِ﴾.

Und belebe durch ihn, o Allah, Deine Länder und erwecke durch ihn Deine Diener zum Leben; denn Du hast gesprochen, und Dein Wort ist die Wahrheit: "Verderben ist erschienen zu Lande und zur See wegen dessen, was die Hände der Menschen erworben haben." (ar-Rūm 30:41)

11

فَأَظْهِرِ اللّٰهُمَّ لَنا وَلِيَّكَ وَابْنَ بِنْتِ نَبِيِّكَ، المُسَمّى بِاسْمِ رَسُولِكَ، حَتّى لا يَظْفَرَ بِشَيْءٍ مِنَ الباطِلِ إِلاّ مَزَّقَهُ، وَيُحِقَّ الحَقَّ وَيُحَقِّقَهُ.

So lass uns, o Allah, Deinen Statthalter (walī) erscheinen, den Sohn der Tochter Deines Propheten, der mit dem Namen Deines Gesandten benannt ist, sodass er über nichts vom Falschen (bāṭil) die Oberhand gewinnt, ohne es zu zerreißen, und die Wahrheit bekräftigt und verwirklicht.

12

وَاجْعَلْهُ اللّٰهُمَّ مَفْزَعاً لِمَظْلُومِ عِبادِكَ، وَناصِراً لِمَنْ لا يَجِدُ لَهُ ناصِراً غَيْرَكَ، وَمُجَدِّداً لِما عُطِّلَ مِنْ أَحْكامِ كِتابِكَ، وَمُشَيِّداً لِما وَرَدَ مِنْ أَعْلامِ دِينِكَ وَسُنَنِ نَبِيِّكَ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ.

Und mache ihn, o Allah, zu einer Zuflucht für Deine unterdrückten Diener, zu einem Helfer für den, der außer Dir keinen Helfer findet, zu einem Erneuerer dessen, was von den Bestimmungen Deines Buches außer Kraft gesetzt wurde, und zu einem Erbauer dessen, was von den Wegzeichen Deiner Religion und den Überlieferungen (Sunan) Deines Propheten, Allah segne ihn und seine Familie, überliefert ist.

13

وَاجْعَلْهُ اللّٰهُمَّ مِمَّنْ حَصَّنْتَهُ مِنْ بَأْسِ المُعْتَدِينَ.

Und mache ihn, o Allah, zu einem von denen, die Du vor der Gewalt der Übergriffigen beschützt hast.

14

اللّٰهُمَّ وَسُرَّ نَبِيَّكَ مُحَمَّداً صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ بِرُؤْيَتِهِ وَمَنْ تَبِعَهُ عَلى دَعْوَتِهِ، وَارْحَمِ اسْتِكانَتَنا بَعْدَهُ.

O Allah, erfreue Deinen Propheten Muḥammad, Allah segne ihn und seine Familie, durch seinen Anblick und den Anblick derer, die ihm auf seinen Ruf folgen; und erbarme Dich unserer Demut und Ohnmacht nach ihm.

15

اللّٰهُمَّ اكْشِفْ هٰذِهِ الغُمَّةَ عَنْ هٰذِهِ الأُمَّةِ بِحُضُورِهِ، وَعَجِّلْ لَنا ظُهُورَهُ، إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيداً وَنَراهُ قَرِيباً، بِرَحْمَتِكَ يا أَرْحَمَ الرّاحِمِينَ.

O Allah, nimm diese Bedrängnis von dieser Umma durch seine Anwesenheit und beschleunige uns sein Erscheinen (sie sehen es fern, wir aber sehen es nah), durch Deine Barmherzigkeit, o Barmherzigster der Barmherzigen!

16

العَجَلَ العَجَلَ يا مَوْلايَ يا صاحِبَ الزَّمانِ.

(Dann schlage mit der Hand dreimal auf deinen rechten Oberschenkel und sprich jedes Mal:) "Eile, eile, o mein Gebieter, o Herr der Zeit (Ṣāḥib az-Zamān)!"