< 1 Min Lesezeit· 74 Wörter
Schrift:
Imām ʿAlī ging bei Nacht in die Geldkammer (der Muslime) und schrieb da auf wie das Geld aufgeteilt wird.
Da besuchten ihn Ṭalḥa und az-Zubair, so erlosch er die Lampe, die bei ihm war und befahl eine andere Lampe aus seinem Haus zu holen.
Sie fragten ihn warum er dies Tat, so sagte er (as.): "Das Öl der Lampe gehört der Geldkammer (Baytu ul-Māl), es ist nicht gewährt euch mit dem Licht zu gesellen."
كان أمير المؤمنين علي دخل ليلة في بيت المال يكتب قسمة الأموال، فورد عليه طلحة والزبير، فأطفأ (عليه السلام) السراج الذي بين يديه، وأمر بإحضار سراج آخر من بيته، فسألاه عن ذلك، فقال: كان زيته من بيت المال، لا ينبغي أن نصاحبكم في ضوئه.
Quelle
Iḥqāq al-Ḥaqq, B. 8, S. 539
via Al-Ghadir