20. Ḏū l-Ḥiǧǧa
6. Juni 2026

Die Laufenden

Sūra 100 · 11 Verse

Die Laufenden

ٱلْعَادِيَات
al-ʿĀdiyāt·11 Verse·Mekkanisch

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

1
Ǧ 30·S. 599
وَٱلْعَـٰدِيَـٰتِ ضَبْحًا
Khoury

Bei denen, die schnaubend laufen,

via Al-Ghadir
2
Ǧ 30·S. 599
فَٱلْمُورِيَـٰتِ قَدْحًا
Khoury

Und die Funken stieben lassen,

via Al-Ghadir
3
Ǧ 30·S. 599
فَٱلْمُغِيرَٲتِ صُبْحًا
Khoury

Und die am Morgen stürmen

via Al-Ghadir
4
Ǧ 30·S. 599
فَأَثَرْنَ بِهِۦ نَقْعًا
Khoury

Und damit Staub aufwirbeln,

via Al-Ghadir
5
Ǧ 30·S. 599
فَوَسَطْنَ بِهِۦ جَمْعًا
Khoury

Und dadurch in die Mitte (der Feinde) eindringen!

via Al-Ghadir
6
Ǧ 30·S. 599
إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٌ
Khoury

Wahrlich, der Mensch ist seinem Herrn gegenüber undankbar,

via Al-Ghadir
7
Ǧ 30·S. 599
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٲلِكَ لَشَهِيدٌ
Khoury

Und er ist selbst darüber Zeuge.

via Al-Ghadir
8
Ǧ 30·S. 599
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
Khoury

Und er ist heftig in seiner Liebe zu den (irdischen) Gütern.

via Al-Ghadir
9
Ǧ 30·S. 599
۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى ٱلْقُبُورِ
Khoury

Weiß er es denn nicht? Wenn das, was in den Gräbern ist, aufgewühlt wird

via Al-Ghadir
Seite600
10
Ǧ 30·S. 600
وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ
Khoury

Und das, was im Inneren (der Menschen) ist, im Ergebnis erfaßt wird,

via Al-Ghadir
11
Ǧ 30·S. 600
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرُۢ
Khoury

An jenem Tag hat ihr Herr Kenntnis von ihnen (allen).

via Al-Ghadir