20. Ḏū l-Ḥiǧǧa
6. Juni 2026

Das Pochende

Sūra 101 · 11 Verse

Das Pochende

ٱلْقَارِعَة
al-Qāriʿa·11 Verse·Mekkanisch

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

1
Ǧ 30·S. 600
ٱلْقَارِعَةُ
Khoury

Die Katastrophe!

via Al-Ghadir
2
Ǧ 30·S. 600
مَا ٱلْقَارِعَةُ
Khoury

Was ist die Katastrophe?

via Al-Ghadir
3
Ǧ 30·S. 600
وَمَآ أَدْرَٮٰكَ مَا ٱلْقَارِعَةُ
Khoury

Und woher sollst du wissen, was die Katastrophe ist?

via Al-Ghadir
4
Ǧ 30·S. 600
يَوْمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلْفَرَاشِ ٱلْمَبْثُوثِ
Khoury

Am Tag, da die Menschen wie verstreute Motten sein werden,

via Al-Ghadir
5
Ǧ 30·S. 600
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٱلْمَنفُوشِ
Khoury

Und die Berge wie zerflockte bunte Wolle.

via Al-Ghadir
6
Ǧ 30·S. 600
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٲزِينُهُۥ
Khoury

Wer dann schwere Waagschalen hat,

via Al-Ghadir
7
Ǧ 30·S. 600
فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
Khoury

Der wird ein zufriedenes Leben haben.

via Al-Ghadir
8
Ǧ 30·S. 600
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَٲزِينُهُۥ
Khoury

Und wer leichte Waagschalen hat,

via Al-Ghadir
9
Ǧ 30·S. 600
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٌ
Khoury

Der wird zur Mutter einen Abgrund haben.

via Al-Ghadir
10
Ǧ 30·S. 600
وَمَآ أَدْرَٮٰكَ مَا هِيَهْ
Khoury

Und woher sollst du wissen, was das ist?

via Al-Ghadir
11
Ǧ 30·S. 600
نَارٌ حَامِيَةُۢ
Khoury

Ein glühendes Feuer.

via Al-Ghadir