Die Nacht
ٱللَّيْلal-Layl·21 Verse·Mekkanisch
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1
Ǧ 30·S. 595
2
Ǧ 30·S. 595
3
Ǧ 30·S. 595
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
Khoury
Und dem, was den Mann und das Weib erschaffen hat!
via Al-Ghadir
4
Ǧ 30·S. 595
5
Ǧ 30·S. 595
6
Ǧ 30·S. 595
7
Ǧ 30·S. 595
8
Ǧ 30·S. 595
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ
Khoury
Wer aber geizig ist und sich verhält, als wäre er auf niemanden angewiesen,
via Al-Ghadir
9
Ǧ 30·S. 595
10
Ǧ 30·S. 595
11
Ǧ 30·S. 595
وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
Khoury
Und sein Vermögen wird ihm nicht nützen, wenn er zugrunde geht.
via Al-Ghadir
12
Ǧ 30·S. 595
13
Ǧ 30·S. 595
وَإِنَّ لَنَا لَلْأَخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ
Khoury
Und Uns gehört das Jenseits und das Diesseits.
via Al-Ghadir
14
Ǧ 30·S. 595
Seite596
15
Ǧ 30·S. 596
16
Ǧ 30·S. 596
ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Khoury
Der (die Botschaft) für Lüge erklärt und sich abkehrt.
via Al-Ghadir
17
Ǧ 30·S. 596
18
Ǧ 30·S. 596
ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
Khoury
Der sein Vermögen hergibt, um sich zu läutern,
via Al-Ghadir
19
Ǧ 30·S. 596
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ
Khoury
Nicht daß jemand bei ihm einen Gunsterweis guthätte, der vergolten werden müßte,
via Al-Ghadir
20
Ǧ 30·S. 596
إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ
Khoury
Sondern in der Suche nach dem Antlitz seines Herrn, des Allerhöchsten.
via Al-Ghadir
21
Ǧ 30·S. 596