20. Ḏū l-Ḥiǧǧa
6. Juni 2026
al-Istibṣār

Imām aṣ-Ṣādiq (as.)

Jihad
1 Min Lesezeit· 160 Wörter
Schrift:
Ḥanān b. Sadīr überlieferte: "Ich und mein Vater traten zu Imām aṣ-Ṣādiq (as.) ein und sprachen: 'Wir sind dir geopfert, wir haben Umgang mit Christen, und wir gehen zu ihnen. Sie schlachten für uns Hühner, Geflügel und Ziegenkitze. Sollen wir davon essen?' Er sprach: 'Esst nicht davon und nähert euch ihm nicht. Denn sie sprechen über ihre Schlachtungen [Worte], deren Verzehr ich für euch nicht liebe.' Als wir nach al-Kūfa kamen, lud uns einer von ihnen ein, doch wir lehnten es ab, hinzugehen. Er sprach: 'Was ist mit euch? Ihr pflegtet zu uns zu kommen, und heute habt ihr es gelassen.' Wir sprachen: 'Ein Gelehrter (as.) hat es uns verboten und behauptet, dass ihr über eure Schlachtungen etwas sprecht, dessen Verzehr für uns nicht erwünscht sei.' Er sprach: 'Wer ist dieser Gelehrte? Bei Allāh, er ist der wissendste der Menschen und der wissendste, den Allāh erschaffen hat. Er hat (bei Allāh) wahr gesprochen: Wir sagen wahrlich: Bismi l-masīḥ ʿalaihi s-salām.'"
علي بن إبراهيم، عن أبيه، عن حنان بن سدير قال: دخلنا على أبي عبد الله عليه السلام أنا وأبي فقلنا له: جعلنا الله فداك، إن لنا خلطاء من النصارى وإنا نأتيهم فيذبحون لنا الدجاج والفراخ والجداء أفنأكلها؟ قال: فقال: لا تأكلوها ولا تقربوها فإنهم يقولون على ذبائحهم ما لا أحب لكم أكلها، قال: فلما قدمنا الكوفة دعانا بعضهم فأبينا أن نذهب فقال: ما بالكم كنتم تأتونا ثم تركتموه اليوم؟ قال: فقلنا: إن عالما لنا عليه السلام نهانا وزعم أنكم تقولون على ذبائحكم شيئا لا يحب لنا أكلها، فقال: من هذا العالم هذا والله أعلم الناس وأعلم من خلق الله، صدق والله إنا لنقول: بسم المسيح عليه السلام
Quelle
al-Istibṣār, B. 4 S. 85 Ḥadīṯ 26
via Al-Ghadir