Er runzelte die Stirn
عَبَسَʿAbasa·42 Verse·Mekkanisch
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1
Ǧ 30·S. 585
2
Ǧ 30·S. 585
3
Ǧ 30·S. 585
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
Khoury
Woher sollst du es wissen, vielleicht will er sich läutern
via Al-Ghadir
4
Ǧ 30·S. 585
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ
Khoury
Oder bedenken, so daß ihm die Ermahnung nützt.
via Al-Ghadir
5
Ǧ 30·S. 585
6
Ǧ 30·S. 585
7
Ǧ 30·S. 585
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
Khoury
Und es kümmert dich nicht, daß er sich nicht läutern will.
via Al-Ghadir
8
Ǧ 30·S. 585
9
Ǧ 30·S. 585
10
Ǧ 30·S. 585
11
Ǧ 30·S. 585
12
Ǧ 30·S. 585
13
Ǧ 30·S. 585
14
Ǧ 30·S. 585
15
Ǧ 30·S. 585
16
Ǧ 30·S. 585
17
Ǧ 30·S. 585
قُتِلَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ
Khoury
Dem Tod geweiht sei der Mensch, wie undankbar ist er!
via Al-Ghadir
18
Ǧ 30·S. 585
19
Ǧ 30·S. 585
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
Khoury
Aus einem Tropfen hat Er ihn erschaffen und ihm sein Maß gesetzt.
via Al-Ghadir
20
Ǧ 30·S. 585
21
Ǧ 30·S. 585
22
Ǧ 30·S. 585
23
Ǧ 30·S. 585
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ
Khoury
Nein, er hat noch nicht ausgeführt, was Er ihm befohlen hat.
via Al-Ghadir
24
Ǧ 30·S. 585
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
Khoury
Der Mensch soll auf seine Nahrung schauen.
via Al-Ghadir
25
Ǧ 30·S. 585
26
Ǧ 30·S. 585
27
Ǧ 30·S. 585
28
Ǧ 30·S. 585
29
Ǧ 30·S. 585
30
Ǧ 30·S. 585
31
Ǧ 30·S. 585
32
Ǧ 30·S. 585
33
Ǧ 30·S. 585
34
Ǧ 30·S. 585
35
Ǧ 30·S. 585
36
Ǧ 30·S. 585
37
Ǧ 30·S. 585
لِكُلِّ ٱمْرِىٍٕ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
Khoury
An jenem Tag hat jeder von ihnen eine Angelegenheit, die ihn voll beansprucht,
via Al-Ghadir
38
Ǧ 30·S. 585
39
Ǧ 30·S. 585
40
Ǧ 30·S. 585
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
Khoury
Und es wird an jenem Tag Gesichter geben, auf denen Staub liegt,
via Al-Ghadir
41
Ǧ 30·S. 585
42
Ǧ 30·S. 585
أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ
Khoury
Das sind die, die ungläubig und voller Laster sind.
via Al-Ghadir