Ist die Geschichte von der alles bedeckenden Katastrophe zu dir. gelangt?
Die Überdeckende
ٱلْغَاشِيَةal-Ġāšiya·26 Verse·Mekkanisch
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1
Ǧ 30·S. 592
هَلْ أَتَـٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ
Khoury
via Al-Ghadir
2
Ǧ 30·S. 592
3
Ǧ 30·S. 592
4
Ǧ 30·S. 592
5
Ǧ 30·S. 592
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ
Khoury
Und aus einer siedenden Quelle zu trinken bekommen.
via Al-Ghadir
6
Ǧ 30·S. 592
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
Khoury
Ihre Speise besteht nur aus trockenen Dornen,
via Al-Ghadir
7
Ǧ 30·S. 592
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ
Khoury
Die weder fett machen noch gegen den Hunger helfen.
via Al-Ghadir
8
Ǧ 30·S. 592
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
Khoury
An jenem Tag wird es (auch) fröhliche Gesichter geben,
via Al-Ghadir
9
Ǧ 30·S. 592
10
Ǧ 30·S. 592
11
Ǧ 30·S. 592
12
Ǧ 30·S. 592
13
Ǧ 30·S. 592
14
Ǧ 30·S. 592
15
Ǧ 30·S. 592
16
Ǧ 30·S. 592
17
Ǧ 30·S. 592
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
Khoury
Schauen sie denn nicht zu den Kamelen, wie sie erschaffen wurden,
via Al-Ghadir
18
Ǧ 30·S. 592
19
Ǧ 30·S. 592
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
Khoury
Und zu den Bergen, wie sie aufgerichtet wurden,
via Al-Ghadir
20
Ǧ 30·S. 592
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
Khoury
Und zu der Erde, wie sie als Fläche gemacht wurde?
via Al-Ghadir
21
Ǧ 30·S. 592
22
Ǧ 30·S. 592
23
Ǧ 30·S. 592
24
Ǧ 30·S. 592
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
Khoury
Den peinigt Gott mit der größten Pein.
via Al-Ghadir
25
Ǧ 30·S. 592
26
Ǧ 30·S. 592