Die Ortschaft
ٱلْبَلَدal-Balad·20 Verse·Mekkanisch
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1
Ǧ 30·S. 594
2
Ǧ 30·S. 594
3
Ǧ 30·S. 594
4
Ǧ 30·S. 594
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ
Khoury
Wir haben den Menschen zur Mühsal erschaffen.
via Al-Ghadir
5
Ǧ 30·S. 594
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
Khoury
Meint er denn, daß niemand ihn überwältigen kann?
via Al-Ghadir
6
Ǧ 30·S. 594
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالاً لُّبَدًا
Khoury
Er sagt: «Ich habe ein großes Vermögen verbraucht.»
via Al-Ghadir
7
Ǧ 30·S. 594
8
Ǧ 30·S. 594
9
Ǧ 30·S. 594
10
Ǧ 30·S. 594
11
Ǧ 30·S. 594
12
Ǧ 30·S. 594
13
Ǧ 30·S. 594
14
Ǧ 30·S. 594
أَوْ إِطْعَـٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ
Khoury
Oder, am Tag der Hungersnot, die Speisung
via Al-Ghadir
15
Ǧ 30·S. 594
16
Ǧ 30·S. 594
17
Ǧ 30·S. 594
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوْاْ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْاْ بِٱلْمَرْحَمَةِ
Khoury
Und daß man außerdem zu denen gehört, die glauben, einander die Geduld nahelegen und einander die Barmherzigkeit nahelegen.
via Al-Ghadir
18
Ǧ 30·S. 594
19
Ǧ 30·S. 594
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔـايَـٰتِنَا هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْــَٔمَةِ
Khoury
Die aber, die unsere Zeichen verleugnen, sind die von der unglückseligen Seite.
via Al-Ghadir
20
Ǧ 30·S. 594