20. Ḏū l-Ḥiǧǧa
6. Juni 2026
at-Tawḥīd

Imām aṣ-Ṣādiq (as.)

Gott
1 Min Lesezeit· 164 Wörter
Schrift:
Es überlieferte al-Ḥasan b. al-Faḍl b. al-Ḥasan, dass Imām aṣ-Ṣādiq (as.) sprach: "Wenn der Tag der Auferstehung anbricht, ruft ein Rufer den Diener zu Allāh, dem Erhabenen und Gewaltigen, und Er nimmt ihm eine leichte Abrechnung ab. Und Er spricht: 'O Gläubiger, was hinderte dich, Mich zu besuchen, als Ich erkrankte?' Da spricht der Gläubige: 'Du bist mein Herr, und ich bin Dein Diener. Du bist der Lebendige, der Beständige (al-ḥayy al-qayyūm), Den weder Schmerz noch Mühsal trifft.' Da spricht Er, der Erhabene und Gewaltige: 'Wer einen Gläubigen [um Meinetwillen] besuchte, der hat Mich besucht.' Dann spricht Er zu ihm: 'Kennst du Soundso, den Sohn Soundsos?' Er spricht: 'Ja, o mein Herr.' Da spricht Er zu ihm: 'Was hinderte dich, ihn zu besuchen, als er erkrankte? hättest du ihn besucht, so hättest du Mich besucht. Sodann hättest du Mich an ihm und bei ihm gefunden. Sodann hättest du Mich um ein Anliegen gebeten, und Ich hätte es dir erfüllt und dich nicht davon zurückgewiesen.'"
ٱلْحَسَنُ بْنُ ٱلْفَضْلِ بْنِ ٱلْحَسَنِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ٱلصَّادِقِ عَلَيْهِمَا ٱلسَّلَامُ قَالَ: إِذَا كَانَ يَوْمُ ٱلْقِيَامَةِ نَادَى مُنَادٍ ٱلْعَبْدَ إِلَى ٱللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، فَيُحَاسِبُهُ حِسَابًا يَسِيرًا. وَيَقُولُ: يَا مُؤْمِنُ، مَا مَنَعَكَ أَنْ تَعُودَنِي حِينَ مَرِضْتُ؟ فَيَقُولُ ٱلْمُؤْمِنُ: أَنْتَ رَبِّي وَأَنَا عَبْدُكَ. أَنْتَ ٱلْحَيُّ ٱلْقَيُّومُ ٱلَّذِي لَا يُصِيبُكَ أَلَمٌ وَلَا نَصَبٌ. فَيَقُولُ عَزَّ وَجَلَّ: مَنْ عَادَ مُؤْمِنًا فِيَّ فَقَدْ عَادَنِي. ثُمَّ يَقُولُ لَهُ: أَتَعْرِفُ فُلَانَ بْنَ فُلَانٍ؟ فَيَقُولُ: نَعَمْ، يَا رَبِّ. فَيَقُولُ لَهُ: مَا مَنَعَكَ أَنْ تَعُودَهُ حِينَ مَرِضَ؟ أَمَا إِنَّكَ لَوْ عُدْتَهُ لَعُدْتَنِي. ثُمَّ لَوَجَدْتَنِي بِهِ وَعِنْدَهُ. ثُمَّ لَوْ سَأَلْتَنِي حَاجَةً لَقَضَيْتُهَا لَكَ، وَلَمْ أَرُدَّكَ عَنْهَا.
Quelle
at-Tawḥīd, aṣ-Ṣadūq, S. 168 – 169
via Al-Ghadir