Es überlieferte Ǧābir al-Anṣārī:
"Wir saßen beim Gesandten Allāhs (s.), als Amīr al-Muʾminīn ʿAlī b. Abī Ṭālib (as.) hereinkam. Als der Prophet (s.) auf ihn schaute, sprach er: 'Mein Bruder ist zu euch gekommen.'
Dann wandte er sich der Kaʿba zu und sprach: 'Beim Herrn dieses Hauses, dieser und seine Anhänger, sie sind die Erfolgreichen am Tage der Auferstehung.'
Dann wandte er uns sein Antlitz zu und sprach: 'bei Allāh, er ist der erste von euch im Glauben an Allāh, und der aufrechteste von euch im Befehle Allāhs, und der getreueste von euch im Bunde Allāhs, und der entscheidendste von euch im Urteile Allāhs, und der gerechteste von euch im Teilen, und der gerechteste von euch in der Untertanenschaft, und der gewaltigste von euch an Vorzug bei Allāh.'
Ǧābir sprach: "Da sandte Allāh (der Erhabene) diesen Vers herab: ﴾jene, die geglaubt und das Rechtschaffene getan haben, jene sind die besten der Geschöpfe (ḫair al-bariyya)﴿."
Ǧābir sprach: "Wenn nun Amīr al-Muʾminīn (as.) hereinkam, so pflegten seine Gefährten zu sagen: 'Der Beste der Geschöpfe nach dem Propheten (s.) ist zu euch gekommen.'"
تفسير فرات بن إبراهيم: أحمد بن عيسى بن هارون معنعنا، عن جابر الأنصاري – رضي الله عنه – قال: كنا جلوسا عند رسول الله صلى الله عليه وآله إذ أقبل أمير المؤمنين علي بن أبي طالب عليه السلام فلما نظر إليه النبي صلى الله عليه وآله قال: قد أتاكم أخي، ثم التفت إلى الكعبة فقال: ورب هذا البيت إن هذا وشيعته هم الفائزون يوم القيامة، ثم أقبل علينا بوجهه فقال: أما والله إنه أولكم إيمانا بالله، وأقومكم لأمر الله، وأوفاكم بعهد الله، وأقضاكم بحكم الله، وأقسمكم بالسوية، وأعدلكم في الرعية، وأعظمكم عند الله مزية. قال جابر: فأنزل الله تعالى هذه الآية: إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات أولئك هم خير البرية قال جابر: فكان أمير المؤمنين علي بن أبي طالب عليه السلام إذا أقبل قال أصحابه: قد أتاكم خير البرية بعد النبي صلى الله عليه وآله. وقال النبي صلى الله عليه وآله: خير البرية أنت وشيعتك راضين مرضيين
Quelle
Biḥār al-Anwār, al-Maǧlisī, B. 35, S. 347, Ḥadīṯ 23
Verlinkungen wurden algorithmisch ermittelt durch Vergleich der zitierten Passage mit dem Qurʾān-Text. Bei „Möglicher Bezug" empfiehlt sich eine manuelle Prüfung des angegebenen Verses.