Die deutsche Übersetzung deckt nicht den vollständigen arabischen Text ab — ein Teil des Originaltexts wurde noch nicht übersetzt. Eine vollständige Übersetzung wird zurzeit überarbeitet, inšāʾAllāh. Bitte den arabischen Text als Hauptquelle ansehen.
Biḥār al-Anwār
Imām ʿAlī (as.)
Der Gesandte Gottes (s.)
1 Min Lesezeit· 174 Wörter
Schrift:
⚠ Hinweis zur Übersetzung
Es überlieferte al-Aṣbaġ b. Nubāta:
"Eines Tages trat Amīr al-Muʾminīn ʿAlī b. Abī Ṭālib (as.) zu uns heraus, und seine Hand lag in der Hand seines Sohnes al-Ḥasan (as.). Er sprach:
'Eines Tages trat der Gesandte Allāhs zu uns heraus, und seine Hand lag in meiner Hand, gerade so. Und er sprach: "Der Beste der Schöpfung nach mir und ihr Herr ist dieser, mein Bruder. Er ist der Imām eines jeden Muslims und der Nahestehende eines jeden Gläubigen nach meinem Tode."
Wahrlich, ich spreche [nun]: Der Beste der Schöpfung nach mir und ihr Herr ist dieser, mein Sohn. Er ist der Imām eines jeden Gläubigen und der Nahestehende eines jeden Gläubigen nach meinem Tode. Wahrlich, ihm wird nach mir Unrecht getan werden, gleichwie mir Unrecht getan ward nach dem Gesandten Allāhs (s.).
Und der Beste der Schöpfung und ihr Herr nach al-Ḥasan, meinem Sohne, ist sein Bruder al-Ḥusain, der Bedrängte nach seinem Bruder, der Getötete in der Erde von Karbalāʾ. er und seine Gefährten sind von den Herren der Märtyrer am Tage der Auferstehung.'"
ابن بابويه قال: حدثنا علي بن أحمد بن عبد الله ابن أحمد بن أبي عبد الله البرقي عن أبيه عن جده أحمد بن أبي عبد الله عن أبيه محمد بن خالد عن محمد بن داود عن محمد بن جارود العبدي عن الأصبغ بن نباتة قال: خرج علينا أمير المؤمنين علي بن أبي طالب عليه السلام ذات يوم ويده في يد ابنه الحسن عليه السلام وهو يقول: خرج علينا رسول الله ذات يوم ويده في يدي هكذا وهو يقول: خير الخلق بعدي وسيدهم أخي هذا، وهو إمام كل مسلم ومولى كل مؤمن بعد وفاتي، ألا وإني أقول: خير الخلق بعدي وسيدهم ابني هذا وهو إمام كل مؤمن ومولى كل مؤمن بعد وفاتي، ألا وإنه سيظلم بعدي كما ظلمت بعد رسول الله صلى الله عليه وآله، وخير الخلق وسيدهم بعد الحسن ابني أخوه الحسين المظلوم بعد أخيه، المقتول في أرض كربلاء، أما إنه وأصحابه من سادة الشهداء يوم القيامة، ومن بعد الحسين تسعة من صلبه خلفاء الله في أرضه وحججه على عباده وأمناؤه على وحيه وأئمة المسلمين وقادة المؤمنين وسادة المتقين، وتاسعهم القائم الذي يملأ الله به الأرض نورا بعد ظلمتها، وعدلا بعد جورها، وعلما بعد جهلها، والذي بعث محمدا أخي بالنبوة واختصني بالإمامة لقد نزل بذلك الوحي من السماء على لسان الروح الأمين جبرائيل، ولقد سئل رسول الله صلى الله عليه وآله وأنا عنده عن الأئمة بعده فقال للسائل: والسماء ذات البروج إن عددهم بعدد البروج ورب الليالي والأيام والشهور إن عدتهم كعدة الشهور، فقال السائل: فمن هم يا رسول الله؟ فوضع رسول الله يده على رأسي فقال: أولهم هذا وآخرهم المهدي، من والاهم فقد والاني ومن عاداهم فقد عاداني، ومن أحبهم فقد أحبني ومن أبغضهم فقد أبغضني، ومن أنكرهم فقد أنكرني ومن عرفهم فقد عرفني، بهم يحفظ الله دينه وبهم يعمر بلاده، وبهم يرزق عباده وبهم ينزل القطر من السماء، وبهم تخرج بركات الأرض، هؤلاء أصفيائي وخلفائي وأئمة المسلمين وموالي المؤمنين
Quelle
Biḥār al-Anwār, al-Maǧlisī, B. 48, S. 128, Ḥadīṯ 2
via Al-Ghadir
Verwandt
Ähnliche Aḥādīṯ
Biḥār al-Anwār
Der Gesandte Gottes (s.)Imām ʿAlī (as.)
Es überlieferte al-Ḥāriṯ, dass Imām ʿAlī (as.) sprach: "Wir, die Leute des Hauses, Menschen werden nicht mit uns verglichen." Da erhob sich ein Mann und kam zu ʿAbdullāh b. ʿAbbās und teilte ihm die...
Thema: Der Gesandte Gottes (s.)Sprecher: Imām ʿAlī (as.)
Lesen
Biḥār al-Anwār
Der Gesandte Gottes (s.)Imām ʿAlī (as.)
Es überlieferte Ǧābir al-Anṣārī: "Wir saßen beim Gesandten Allāhs (s.), als Amīr al-Muʾminīn ʿAlī b. Abī Ṭālib (as.) hereinkam. Als der Prophet (s.) auf ihn schaute, sprach er: 'Mein Bruder ist zu eu...
Thema: Der Gesandte Gottes (s.)Sprecher: Imām ʿAlī (as.)
Lesen
Nahǧ al-Balāġa
Der Gesandte Gottes (s.)Imām ʿAlī (as.)
Sulaym b. Qays überlieferte, dass Imām ʿAlī (as.) sagte: „Der Gehorsam (aṭ-ṭāʿa) gebührt allein Allāh (erhaben und gepriesen ist Er) und Seinem Gesandten (s.) und den Befehlsinhabern (ūlū l-amr, Sūra...
Thema: Der Gesandte Gottes (s.)Sprecher: Imām ʿAlī (as.)
Lesen
Biḥār al-Anwār
Der Gesandte Gottes (s.)Imām ʿAlī (as.)
Es überlieferte ʿAlī b. Muḥammad al-Wāsiṭī, dass Imām ʿAlī (as.) sprach: "Das Gedenken Allāhs ist die Wesensart der Gottesfürchtigen."
Thema: Der Gesandte Gottes (s.)Sprecher: Imām ʿAlī (as.)
Lesen