20. Ḏū l-Ḥiǧǧa
6. Juni 2026
Biḥār al-Anwār

Imām aṣ-Ṣādiq (as.)

Qur'an
1 Min Lesezeit· 136 Wörter
Schrift:
Es überlieferte Imām aṣ-Ṣādiq (as.) von Imām al-Bāqir (as.): "Bei Allāh, ich verfahre umgänglich mit einem meiner Kinder, setze es auf meinen Schenkel, mehre für es die Liebe und mehre für es die Dankbarkeit, wo doch das Recht einem anderen meiner Kinder zusteht. Doch tue ich es als Schutz für ihn (vor jenem [bevorzugten] und vor anderen) damit sie ihm nicht antun, was Yūsuf und seinen Brüdern widerfuhr. Und Allāh hat die Sūra Yūsuf nur als Gleichnisse herabgesandt, damit nicht der eine von uns den anderen beneide, gleichwie Yūsuf seine Brüder beneideten und gegen ihn anmaßend wurden. So machte Er sie zu einem Beweis gegen den, der sich uns angeschlossen hat und in der Liebe zu uns die Religion bekennt und sich von unseren Feinden lossagt, gegen den, der gegen uns Krieg und Feindschaft errichtet hat."
مسعدة بن صدقة عن جعفر بن محمد عن محمد بن علي الباقر عليه السلام قال: والله إنى لأصانع بعض ولدي وأجلسه على فخذي وأكثر له المحبة وأكثر له الشكر وإن الحق لغيره من ولدي ولكن محافظة عليه منه ومن غيره لئلا يصنعوا به ما فعل بيوسف واخوته، وما أنزل الله سورة يوسف الا أمثالا لكي لا يحسد بعضنا بعضا كما حسد بيوسف اخوته وبغوا عليه فجعلها حجة على من تولانا ودان بحبنا وجحد أعدائنا على من نصب لنا الحرب والعداوة
Quelle
Biḥār al-Anwār, al-Maǧlisī, B. 75, S. 306, Ḥadīṯ 1
via Al-Ghadir