20. Ḏū l-Ḥiǧǧa
6. Juni 2026
Biḥār al-Anwār

Imām as-Saǧǧād (as.)

Ehe und Partnerschaft
2 Min Lesezeit· 358 Wörter
Schrift:
Aṯ-Ṯumālī überlieferte: "Ich hörte Imām as-Saǧǧād (as.) zu einem Mann aus Quraiš sprechen: 'Als sich Allāh Ādam zugewandt hatte und er Ḥawwāʾ beiwohnte, und er ihr seit ihrer Erschaffung nicht beigewohnt hatte außer auf der Erde, und das nach der Zuwendung Allāhs zu ihm, da pflegte Ādam den heiligen Bezirk (al-ḥaram) hochzuhalten. Wenn er Ḥawwāʾ beizuwohnen gedachte, ging er aus dem heiligen Bezirk hinaus und führte sie mit sich hinaus, wohnte ihr im Profanen (al-ḥill) bei. Sodann vollzogen sie die Waschung, und sie kehrten zurück zum Vorhof des [Hauses]. So wurden Ādam von Ḥawwāʾ zwanzig Söhne und zwanzig Töchter geboren, bei jeder Niederkunft ein Knabe und ein Mädchen. Bei der ersten Niederkunft gebar sie Hābīl, und mit ihm ein Mädchen namens Iqlīmā. Und in der zweiten Niederkunft gebar sie Qābīl, und mit ihm ein Mädchen namens Lūḏā. Lūḏā war die schönste der Töchter Ādams. Als sie die Reife erlangten, fürchtete Ādam für sie die Verfehlung (fitna) und sprach: 'Ich will dich, o Hābīl, mit Lūḏā vermählen, und dich, o Qābīl, mit Iqlīmā vermählen.' Qābīl sprach: 'Damit bin ich nicht zufrieden, du vermählst mich mit Hābīls hässlicher Schwester und vermählst Hābīl mit meiner schönen Schwester?' Ādam (as.) sprach: 'So werde ich zwischen euch beiden das Los werfen. Wenn dein Los, o Qābīl, auf Iqlīmā fällt, vermähle ich jeden von euch beiden mit derjenigen, auf die sein Los gefallen ist.' Sie waren damit zufrieden. Sie warfen das Los, und Hābīls Los fiel auf Lūḏā, die Schwester Qābīls; und Qābīls Los fiel auf Iqlīmā, die Schwester Hābīls. So vermählte er ihn mit dem, was ihnen von Allāh zugefallen war.' Er sprach: 'Sodann verbot Allāh die Heirat unter den Geschwistern nach jenem.' Der Quraišite sprach zu ihm: 'So zeugten beide [Brüder mit ihren Schwestern] Kinder?' Er sprach: 'Ja.' Der Quraišite sprach: 'Das ist die Tat der Magier (al-maǧūs) heutzutage.' Da sprach Imām as-Saǧǧād (as.): 'die Magier verfahren so erst nach dem Verbote von Allāh.' Sodann sprach Imām as-Saǧǧād (as.): 'Verleugne dies nicht. Hat nicht Allāh die Gattin Ādams aus ihm selbst erschaffen und sie ihm sodann erlaubt? Das war eine Satzung von ihren Satzungen. Sodann sandte Allāh nach jenem das Verbot herab.'"
عن الثمالي قال: سمعت على بن الحسين عليه السلام يحدث رجلا من قريش قال لما تاب الله على آدم واقع حوا ولم يكن غشيها منذ خلقت الا في الأرض وذلك بعد ما تاب الله عليه وكان آدم يعظم الحرم وإذا أراد ان يغشى حوا خرج من الحرم وأخرجها معه وغشيها في الحل ثم يغتسلان ثم يرجع إلى فناء البيت، فولد لآدم من حوا عشرون ولدا ذكرا وعشرون أنثى فولد له في كل بطن ذكر وأنثى فأول بطن ولدت حوا هابيل ومعه جارية يقال لها إقليما وولدت في البطن الثاني قابيل ومعه جارية يقال لها لوذا وكانت لوذا أجمل بنات آدم فلما ادركوا خاف عليها آدم الفتنة فقال أريد ان أنكحك يا هابيل لوذا. وأنكحك يا قابيل إقليما قال قابيل ما ارضى بهذا أتنكحني أخت هابيل القبيحة وتنكح قابيل أختي الجميلة قال آدم عليه السلام فانا أقرع بينكما فان خرج سهمك يا قابيل على إقليما زوجت كل واحد منكما التي خرج سهمه عليها فرضيا بذلك فاقترعا فخرج سهم هابيل على لوذا أخت قابيل وخرج سهم قابيل على إقليما أخت هابيل فزوجها على ما خرج لهما من عند الله، قال ثم حرم الله نكاح الأخوات بعد ذلك، فقال له القرشي فأولداهما؟ قال نعم فقال القرشي فهذا فعل المجوس اليوم. فقال على بن الحسين عليه السلام ان المجوس انما فعلوا ذلك بعد التحريم من الله، ثم قال على بن الحسين عليه السلام لا تنكر هذا أليس الله قد خلق زوجة آدم منه ثم أحلها فكان ذلك شريعة من شرائعهم، ثم انزل الله التحريم بعد ذلك. قال نعمة الله الجزائري رحمه الله: هذا الحديث وما روى بمعناه محمول على التقية لأنه المذهب المشهور بينهم
Quelle
Biḥār al-Anwār, al-Maǧlisī, B. 11, S. 226 – 227, Ḥadīṯ 6
via Al-Ghadir