20. Ḏū l-Ḥiǧǧa
6. Juni 2026
Tafsīr al-ʿAyyāšī

Imām al-Bāqir (as.)

Engel
1 Min Lesezeit· 147 Wörter
Schrift:
Imām aṣ-Ṣādiq (as.) überlieferte, dass Imām al-Bāqir (as.) sprach: "Was Sein Wort anbelangt, ﴾und Er sandte auf euch vom Himmel Wasser herab﴿, so ist der Himmel in der inneren Bedeutung (al-baṭn) der Gesandte Allāhs (s.), und das Wasser ist Amīr al-Muʾminīn ʿAlī b. Abī Ṭālib (as.). Er machte ʿAlī aus dem Gesandten Allāhs (s.), und das ist Sein Wort: ﴾und Er sandte auf euch vom Himmel Wasser herab﴿. Und was Sein Wort anbelangt, ﴾damit Er euch dadurch reinige﴿, so ist das ʿAlī b. Abī Ṭālib (as.). Allāh reinigt durch ihn das Herz dessen, der sich ihm zuwendet, und das ist Sein Wort: ﴾damit Er euch dadurch reinige﴿. Und was Sein Wort anbelangt, ﴾und damit Er von euch den Schmutz des Satans (riǧz aš-šaiṭān) wegnehme﴿, so ist gemeint: Wer sich ʿAlī b. Abī Ṭālib (as.) zuwendet, von dem nimmt Allāh den Schmutz weg und kehrt sich ihm zu."
عن فرات بن إربراهيم عن جعفر بن محمد عن الإمام الباقر عليه السلام قال: أما قوله وينزل عليكم من السماء ماء فان السماء في البطن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم والماء أمير المؤمنين علي بن أبي طالب عليه السلام جعل عليا من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فذلك قوله وينزل عليكم من السماء ماء وأما قوله ليطهركم به فذلك علي بن أبي طالب عليه السلام يطهر الله به قلب من والاه فذلك قوله ليطهركم به وأما قوله ويذهب عنكم رجز الشيطان فإنه يعني من والى عليا علي بن أبي طالب عليه السلام أذهب الله عنه الرجس وتاب عليه
Quelle
Tafsīr al-ʿAyyāšī, B. 2, S. 50, Ḥadīṯ 27
via Al-Ghadir