20. Ḏū l-Ḥiǧǧa
6. Juni 2026
Biḥār al-Anwār

Prophet Muḥammad (s.)

Fāṭima az-Zahrāʾ (as.)
1 Min Lesezeit· 160 Wörter
Schrift:
Isḥāq b. ʿAmmār überlieferte, von Imām aṣ-Ṣādiq, von seinem Vater, von ʿAlī b. al-Ḥusain (as.), von ʿAlī b. Abī Ṭālib (as.), dass der Prophet (s.) sprach: "Was ihr im Buche Allāhs (des Erhabenen und Gewaltigen) findet, danach habt ihr zu handeln; ihr habt keine Entschuldigung, es zu unterlassen. Und was nicht im Buche Allāhs steht und worüber eine Sunna von mir besteht, da gibt es für euch keine Entschuldigung, meine Sunna zu unterlassen. Und wenn dazu keine Sunna von mir besteht, so haltet euch an das, was meine Gefährten (aṣḥābī) sprachen, und sprecht damit. Denn das Gleichnis (maṯal) meiner Gefährten unter euch ist wie das Gleichnis der Sterne, wessen [Stern] auch immer einer nimmt, er wird rechtgeleitet; und mit welcher Aussage meiner Gefährten ihr euch auch befassen mögt, ihr werdet rechtgeleitet. Und der Unterschied (iḫtilāf) meiner Gefährten ist eine Barmherzigkeit für euch." Es wurde gesagt: "O Gesandter Allāhs, wer sind deine Gefährten?" Er sprach: "Die Leute meines Hauses (ahl baitī)."
محمد بن علي الصدوق بن الحسين عن محمد بن الحسن بن الوليد عن محمد بن الحسن الصفار عن الخشاب، عن ابن كلوب، عن إسحاق بن عمار عن جعفر بن محمد عن محمد بن علي عن علي بن الحسين عن علي بن أبي طالب عليهم السلام عن النبي صلى الله عليه وآله قال: ما وجدتم في كتاب الله عز وجل فالعمل لكم به لا عذر لكم في تركه، وما لم يكن في كتاب الله عز وجل وكانت فيه سنة مني فلا عذر لكم في ترك سنتي، وما لم يكن فيه سنة مني فما قال أصحابي فقولوا به، فإنما مثل أصحابي فيكم كمثل النجوم بأيها أخذ اهتدى وبأي أقاويل أصحابي أخذتم اهتديتم، واختلاف أصحابي لكم رحمة فقيل: يا رسول الله ومن أصحابك؟ قال: أهل بيتي
Quelle
Biḥār al-Anwār, al-Maǧlisī, B. 35, S. 210, Ḥadīṯ 10
via Al-Ghadir