20. Ḏū l-Ḥiǧǧa
6. Juni 2026
al-Ġaiba

Imām aṣ-Ṣādiq (as.)

Gott
1 Min Lesezeit· 147 Wörter
Schrift:
Es überlieferte al-Mufaḍḍal b. ʿUmar, dass Imām aṣ-Ṣādiq (as.) sprach: "Wenn dem Imām [die Erlaubnis] gegeben wird, ruft er Allāh mit Seinem hebräischen Namen (ismuhū al-ʿibrānī) an. So werden ihm seine Gefährten zugeführt, die dreihundertdreizehn (303 + 13 = 313), wie die wandernden Wolken im Herbste (qazaʿ ka-qazaʿ al-ḫarīf). Sie sind die Träger der Banner (aṣḥāb al-alwiya). Unter ihnen sind solche, die zur Nacht aus ihrem Lager vermißt werden und am Morgen zu Mekka erscheinen; und unter ihnen sind solche, die man am Tage in den Wolken einherziehen sieht, man kennt sie bei ihrem Namen, dem Namen ihres Vaters, ihrem Aussehen und ihrer Abstammung." Ich sprach: "Ich sei dir geopfert! Welcher von ihnen ist gewaltiger im Glauben?" Er sprach: "Derjenige, der am Tage in den Wolken einherzieht, und sie sind die Vermißten. Über sie ward dieser Vers herabgesandt: ﴾Wo immer ihr seid, Allāh wird euch allzumal herbeibringen﴿."
أخبرنا أحمد بن محمد بن سعيد ابن عقدة قال: حدثنا علي بن الحسين التيملي قال: حدثنا الحسن ومحمد أبنا على بن يوسف، عن سعدان بن مسلم، عن رجل، عن المفضل بن عمر، قال: قال أبو عبد الله عليه السلام: إذا أذن الامام دعا الله بأسمه العبراني فأتيحت له صحابته الثلاثمائة وثلاثة عشر قزع كقزع الخريف فهم أصحاب الالوية منهم من يفقد من فراشه ليلا فيصبح بمكة، ومنهم من يرى يسير في السحاب نهارا يعرف بأسمه واسم أبيه وحليته ونسبه، قلت: جعلت فداك أيهم أعظم إيمانا، قال: الذى يسير في السحاب نهارا، وهم المفقودون، وفيهم نزلت هذه الآية أين ما تكونوا يأت بكم الله جميعا
Quelle
al-Ġaiba von An-Nu'mani, S. 168
via Al-Ghadir