ʿAbd al-ʿAẓīm b. ʿAbdillāh al-Ḥasanī überlieferte (von Imām al-Hādī, von Imām al-Ǧawād, von ar-Riḍā, von seinen Vätern) von al-Ḥusain b. ʿAlī (as.), dass der Gesandte Allāhs (s.) sprach:
"Abū Bakr ist mir an der Stelle des Gehörs; und ʿUmar ist mir an der Stelle des Augenlichts; und ʿUṯmān ist mir an der Stelle des Herzens."
Er sprach: "Als der nächste Tag anbrach, trat ich zu ihm ein, und bei ihm waren Amīr al-Muʾminīn, Abū Bakr, ʿUmar und ʿUṯmān. Ich sprach zu ihm: 'O mein Vater, ich hörte dich über jene deine Gefährten ein Wort sprechen, was war es?'
Der Prophet (s.) sprach: 'Ja' (und sodann zeigte er auf sie und sprach: 'Sie sind das Gehör, das Augenlicht und das Herz) und man wird sie über meinen diesen Bevollmächtigten befragen', und er zeigte auf ʿAlī b. Abī Ṭālib (as.).
Sodann sprach er: 'Allāh (der Erhabene und Gewaltige) spricht: ﴾das Gehör, das Augenlicht und das Herz, über sie alle wird Rechenschaft gefordert﴿.'
Sodann sprach er (s.): 'Bei der Macht meines Herrn, meine ganze Gemeinde wird am Tage der Auferstehung angehalten und über seine Walāya befragt werden. Und das ist das Wort Allāhs (des Erhabenen und Gewaltigen: ﴾Und haltet sie an) sie sollen befragt werden﴿.'"
حدثنا أبو القاسم علي بن أحمد بن محمد بن عمران الدقاق رضي الله عنه قال: حدثنا محمد بن أبي عبد الله الكوفي قال: حدثنا سهل بن زياد الآدمي عن عبد العظيم بن عبد الله الحسنى قال: حدثني سيدي علي بن محمد بن علي الرضا عن أبيه محمد بن علي عن أبيه الرضا عن آبائه عن الحسين بن علي عليهم السلام قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: ان أبا بكر منى بمنزله السمع وان عمر منى بمنزله البصر وان عثمان منى بمنزله الفؤاد قال: فلما كان من الغد دخلت إليه وعنده أمير المؤمنين عليه السلام وأبو بكر وعمر وعثمان فقلت له: يا أبت سمعتك تقول في أصحابك هؤلاء قولا فما هو فقال صلى الله عليه وآله وسلم: نعم ثم أشار إليهم فقال: هم السمع والبصر والفؤاد وسيسألون عن وصيي هذا وأشار إلى علي بن أبي طالب عليه السلام ثم قال إن الله عز وجل يقول: ان السمع والبصر والفؤاد كل أولئك كان عنه مسؤولا ثم قال عليه السلام: وعزه ربى أن جميع أمتي لموقوفون يوم القيامة ومسؤولون عن ولايته وذلك قول الله عز وجل: وقفوهم انهم مسؤلون
Verlinkungen wurden algorithmisch ermittelt durch Vergleich der zitierten Passage mit dem Qurʾān-Text. Bei „Möglicher Bezug" empfiehlt sich eine manuelle Prüfung des angegebenen Verses.