20. Ḏū l-Ḥiǧǧa
6. Juni 2026
Tafsīr al-Qummī

Imām aṣ-Ṣādiq (as.)

Endzeit und Zeichen
1 Min Lesezeit· 268 Wörter
Schrift:
Überliefert von Ḥabīb ibn al-Ḥasan ibn Abānin al-Āǧurrī, überliefert von Muḥammad ibn Hišām von Muḥammad, überliefert von Yūnus, dass Imām aṣ-Ṣādiq (as.) sagte: Vierzehn Gefährten von al-ʿAqaba versammelten sich in der Nacht des 14. von Ḏū l-Ḥiǧǧa und sagten zum Propheten (s.): „Jeder Prophet muss ein Zeichen haben, was ist dein Zeichen heute Nacht?" Der Prophet (s.) sagte: "Was willst du?" Sie sagten: "Wenn du eine Position bei deinem Herrn hast, befehle dem Mond, sich in zwei Teile zu spalten." In diesem Moment landete Gabriel und sagte: „O Muḥammad (s.)! Gott grüßt dich und sagt: "Ich habe jeder Sache befohlen dir zu gehorchen."" Dann hob er den Kopf und befahl dem Mond, sich in zwei Teile zu spalten. Plötzlich spaltete sich der Mond in zwei Teile. Der Prophet (s.) warf sich zum Dank nieder und unsere Schiiten warfen sich ebenfalls nieder. Dann hob der Prophet seinen Kopf und sie hoben auch ihre Köpfe. Sie sagten: "Lass es sein wie zuvor." Der Mond wurde wie zuvor. Sie sagten: "Spalte seine Spitze." Seine Spitze wurde gespalten. Und der Prophet (s.) warf sich zum Dank nieder und unsere Schiiten warfen sich ebenfalls nieder. Sie sagten: „O Muḥammad (s), wenn unsere Reisenden aus der Levante und dem Jemen zurückkehren, fragen wir sie, was sie in einer solchen Nacht gesehen haben. Wenn sie gesehen haben, was wir gesehen haben, würden wir wissen, dass es von deinem Herrn war und wenn sie nicht dasselbe gesehen haben wie wir, würden wir wissen, dass es Zauberei ist, mit der du uns verzaubert hast." Dann offenbarte Gott: "Die Stunde naht (54:1) ", bis zum Ende des Verses.
حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ اَلْحَسَنِ بْنِ أَبَانٍ اَلْآجُرِّيُّ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ عَنْ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنِي يُونُسُ قَالَ: قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ اَللَّهِ عَلَيْهِ السَّلاَمُ : اِجْتَمَعُوا أَرْبَعَةَ عَشَرَ رَجُلاً أَصْحَابُ اَلْعَقَبَةِ لَيْلَةَ أَرْبَعَ عَشْرَةَ مِنْ ذِي اَلْحِجَّةِ ، فَقَالُوا لِلنَّبِيِّ صَلَّى اَللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ : مَا مِنْ نَبِيٍّ إِلاَّ وَ لَهُ آيَةٌ فَمَا آيَتُكَ فِي لَيْلَتِكَ هَذِهِ فَقَالَ اَلنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ مَا اَلَّذِي تُرِيدُونَ فَقَالُوا إِنْ يَكُنْ لَكَ عِنْدَ رَبِّكَ قَدْرٌ فَأْمُرِ اَلْقَمَرَ أَنْ يَنْقَطِعَ قِطْعَتَيْنِ، فَهَبَطَ جَبْرَئِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ وَ قَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ اَللَّهَ يُقْرِئُكَ اَلسَّلاَمَ وَ يَقُولُ لَكَ: إِنِّي قَدْ أَمَرْتُ كُلَّ شَيْءٍ بِطَاعَتِكَ، فَرَفَعَ رَأْسَهُ فَأَمَرَ اَلْقَمَرَ أَنْ يَنْقَطِعَ قِطْعَتَيْنِ، فَانْقَطَعَ قِطْعَتَيْنِ فَسَجَدَ اَلنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ شُكْراً لِلَّهِ وَ سَجَدَ شِيعَتُنَا ، ثُمَّ رَفَعَ اَلنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ رَأْسَهُ وَ رَفَعُوا رُءُوسَهُمْ، ثُمَّ قَالُوا يَعُودُ كَمَا كَانَ فَعَادَ كَمَا كَانَ، ثُمَّ قَالُوا يَنْشَقُّ رَأْسُهُ فَأَمَرَهُ فَانْشَقَّ فَسَجَدَ اَلنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ شُكْراً لِلَّهِ وَ سَجَدَ شِيعَتُنَا ، فَقَالُوا يَا مُحَمَّدُ حِينَ تَقْدَمُ سُفَّارُنَا مِنَ اَلشَّامِ وَ اَلْيَمَنِ فَنَسْأَلُهُمْ مَا رَأَوْا فِي هَذِهِ اَللَّيْلَةِ فَإِنْ يَكُونُوا رَأَوْا مِثْلَ مَا رَأَيْنَا عَلِمْنَا أَنَّهُ مِنْ رَبِّكَ وَ إِنْ لَمْ يَرَوْا مِثْلَ مَا رَأَيْنَا عَلِمْنَا أَنَّهُ سِحْرٌ سَحَرْتَنَا بِهِ، فَأَنْزَلَ اَللَّهُ «اِقْتَرَبَتِ اَلسّٰاعَةُ» إِلَى آخِرِ اَلسُّورَةِ
Quelle
Tafsīr al-Qummī, Tafsīr von ʿAlī b. Ibrāhīm al-Qummī, B. 2, S. 340
via Al-Ghadir