20. Ḏū l-Ḥiǧǧa
6. Juni 2026
Biḥār al-Anwār

Imām aṣ-Ṣādiq (as.)

Ehe und Partnerschaft
1 Min Lesezeit· 172 Wörter
Schrift:
Abū l-Miqdām überlieferte von seinem Vater, dass Imām aṣ-Ṣādiq (as.) sprach: "Der Gesandte Allāhs (s.) trat in seine Wohnstätte ein (und siehe, ʿĀʾiša wandte sich Fāṭima zu, schrie sie an und sprach: 'Bei Allāh, o Tochter Ḫadīǧas) du siehst nichts als dass deine Mutter einen Vorzug über uns habe! Welchen Vorzug aber hatte sie über uns? Sie ist nichts als wie eine von uns.' Er [der Gesandte] hörte ihre Worte an Fāṭima. Als Fāṭima den Gesandten Allāhs (s.) sah, weinte sie. Er sprach: 'Was bringt dich zum Weinen, o Tochter Muḥammads?' Sie sprach: 'Sie hat meine Mutter erwähnt und sie herabgesetzt, da habe ich geweint.' Da zürnte der Gesandte Allāhs (s.) und sprach: 'Halt ein, o Ḥumairāʾ! Denn Allāh (der Gesegnete und Erhabene) segnete die liebevolle und fruchtbare [Frau]. Und Ḫadīǧa (Allāh erbarme sich ihrer) gebar mir Ṭāhir, er ist ʿAbdullāh, und er ist al-Muṭahhar; und sie gebar mir al-Qāsim, Fāṭima, Ruqayya, Umm Kulṯūm und Zainab. Du aber bist von denen, denen Allāh den Mutterschoß unfruchtbar gemacht hat, du hast nichts geboren.'"
ابن الوليد، عن الصفار، عن البرقي، عن أبي علي الواسطي، عن عبد الله ابن عصمة، عن يحيى بن عبد الله، عن عمرو بن أبي المقدام، عن أبيه، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: دخل رسول الله صلى الله عليه وآله منزله، فإذا عائشة مقبلة على فاطمة تصايحها وهي تقول: والله يا بنت خديجة ما ترين إلا أن لامك علينا فضلا، وأي فضل كان لها علينا؟! ما هي إلا كبعضنا، فسمع مقالتها لفاطمة فلما رأت فاطمة رسول الله صلى الله عليه وآله بكت، فقال: ما يبكيك يا بنت محمد؟! قالت: ذكرت أمي فتنقصتها فبكيت، فغضب رسول الله صلى الله عليه وآله ثم قال: مه يا حميراء، فإن الله تبارك وتعالى بارك في الودود الولود، وإن خديجة رحمها الله ولدت مني طاهرا وهو عبد الله وهو المطهر، وولدت مني القاسم وفاطمة ورقية وأم كلثوم وزينب، وأنت ممن أعقم الله رحمه فلم تلدي شيئا
Quelle
Biḥār al-Anwār, B. 22, S. 166
via Al-Ghadir