20. Ḏū l-Ḥiǧǧa
6. Juni 2026
al-Kāfī

Imām aṣ-Ṣādiq (as.)

Bedeutungserklärung (exegetisch)
1 Min Lesezeit· 150 Wörter
Schrift:
Al-Ḥusain b. Aʿyan, der Bruder von Mālik b. Aʿyan, überlieferte: „Ich fragte Abū ʿAbdillāh (Imām aṣ-Ṣādiq, as.) nach dem Wort, das ein Mensch zu einem anderen sagt: ‚Möge Allāh dich mit Gutem (ḫair) belohnen', was bedeutet er damit?" Abū ʿAbdillāh (as.) sagte: „Wahrlich, ‚Ḫair' ist (der Name) eines Flusses im Paradies, dessen Ursprung al-Kawṯar ist. Und al-Kawṯar entspringt am Fuß des Throns. An ihm liegen die Wohnstätten der Testamentsvollstrecker (auṣiyāʾ) und ihrer Anhänger (šīʿa). An den beiden Ufern dieses Flusses wachsen Mädchen. Sobald eine gepflückt wird, wächst eine andere nach. Sie sind nach diesem Fluss benannt, und das ist Sein (Allāhs) Wort des Erhabenen: ﴾Darin sind gute, schöne (Ḫairāt Ḥisān).﴿ (Sūra 55:70) Wenn also ein Mensch zu seinem Gefährten sagt: ‚Möge Allāh dich mit Gutem (ḫair) belohnen', dann meint er damit jene Wohnstätten, die Allāh (mächtig und erhaben ist Er) für Seine Erwählten und Auserlesenen aus Seiner Schöpfung bereitet hat."
عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَعْيَنَ أَخِي مَالِكِ بْنِ أَعْيَنَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ (عليه السلام) عَنْ قَوْلِ الرَّجُلِ لِلرَّجُلِ: جَزَاكَ اللَّهُ خَيْراً، مَا يَعْنِي بِهِ؟ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ (عليه السلام): إِنَّ خَيْراً نَهَرٌ فِي الْجَنَّةِ مَخْرَجُهُ مِنَ الْكَوْثَرِ، وَالْكَوْثَرُ مَخْرَجُهُ مِنْ سَاقِ الْعَرْشِ، عَلَيْهِ مَنَازِلُ الْأَوْصِيَاءِ وَشِيعَتِهِمْ. عَلَى حَافَتَيْ ذَلِكَ النَّهَرِ جَوَارٍ نَابِتَاتٌ، كُلَّمَا قُلِعَتْ وَاحِدَةٌ نَبَتَتْ أُخْرَى، سُمِّيَ بِذَلِكَ النَّهَرُ، وَذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى ﴿فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ﴾. فَإِذَا قَالَ الرَّجُلُ لِصَاحِبِهِ: جَزَاكَ اللَّهُ خَيْراً، فَإِنَّمَا يَعْنِي بِذَلِكَ تِلْكَ الْمَنَازِلَ الَّتِي قَدْ أَعَدَّهَا اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لِصَفْوَتِهِ وَخِيَرَتِهِ مِنْ خَلْقِهِ.
Quelle
al-Kāfī, B. 8, S. 230 / Nūr aṯ-Ṯaqalain
via Al-Ghadir