Es überlieferte Aḥmad b. ʿAlī von Imām al-Bāqir (as.):
"ʿUmar b. al-Ḫaṭṭāb pflegte den Menschen auf der Kanzel des Gesandten Allāhs (s.) eine Predigt zu halten, und er erwähnte in seiner Predigt, dass er der Gläubigen würdiger sei als sie selbst.
Da sprach al-Ḥusain (as.) zu ihm aus einer Ecke der Moschee:
'Steige herab (du Lügner) von der Kanzel meines Vaters, des Gesandten Allāhs (s.), nicht von der Kanzel deines Vaters!'
ʿUmar sprach zu ihm: 'So ist es, bei meinem Leben, die Kanzel deines Vaters, o Ḥusain, nicht die meines Vaters! Wer hat dich dies gelehrt? Etwa dein Vater ʿAlī b. Abī Ṭālib?'
Da sprach al-Ḥusain zu ihm: 'Wenn ich meinem Vater gehorche in dem, was er mir geboten hat, bei meinem Leben, er ist ein Wegweiser, und ich werde durch ihn rechtgeleitet. Und ihm gebührt auf den Hälsen der Menschen die Bundestreue (baiʿa) gemäß dem Vertrag des Gesandten Allāhs (s.), den Ǧibrīl (as.) von Allāh (dem Erhabenen) herabbrachte. Niemand verleugnet sie außer dem, der das Buch verleugnet. Die Menschen haben sie [die Bundestreue] mit ihren Herzen erkannt und sie mit ihren Zungen verleugnet. Wehe den Verleugnern unseres Rechtes, der Leute des Hauses! Was wird Muḥammad, der Gesandte Allāhs (s.), ihnen entgegenbringen an dauerhaftem Zorn und an strenger Strafe!'
Da sprach ʿUmar: 'O Ḥusain, wer das Recht deines Vaters verleugnet, auf dem sei der Fluch Allāhs! Die Menschen ernannten uns zu Befehlshabern, und so übten wir Befehl. Hätten sie deinen Vater zum Befehlshaber ernannt, so hätten wir gehorcht.'
Da sprach al-Ḥusain zu ihm: 'O Sohn des Ḫaṭṭāb! Welche Menschen denn ernannten dich zum Befehlshaber über sich, ehe ihr Abū Bakr zum Befehlshaber über euch erkort habt, damit er dich zum Befehlshaber über die Menschen ernenne, ohne Beweis von einem Propheten und ohne Wohlgefallen der Familie Muḥammads? War denn euer Wohlgefallen ein Wohlgefallen für Muḥammad (s.), oder war das Wohlgefallen seiner Familie ihm zum Mißfallen geworden?
bei Allāh (wäre der Zunge eine Rede gegönnt, deren Bezeugung lange währen kann, und ein Tun, das die Gläubigen unterstützen) du wärest nicht über die Hälse der Familie Muḥammads geschritten, hättest ihre Kanzel nicht erstiegen, und wärest nicht ihr Richter geworden mit einem Buche, das über sie herabkam, dessen Sprache du nicht kennst, und dessen Auslegung du nicht weißt, außer durch Hörensagen. Der Irrige und der Treffende sind bei dir gleich. So vergelte Allāh dir, vergelte dir, und befrage dich um das, was du erneuert hast, mit nachdrücklicher Befragung.'
Er [der Erzähler] sprach: Da stieg ʿUmar erzürnt herab, und es gingen mit ihm Leute aus seinen Gefährten, bis er an die Tür Amīr al-Muʾminīns (as.) kam. Er bat um Erlaubnis, und sie ward ihm gegeben; er trat ein und sprach:
'O Abū l-Ḥasan, was habe ich von deinem Sohne al-Ḥusain ertragen müssen! Er hat uns mit lauter Stimme in der Moschee des Gesandten Allāhs angefahren und stachelt das niedere Volk und die Bewohner Madīnas gegen mich auf!'
Da sprach al-Ḥasan (as.) zu ihm: 'Dass einer wie al-Ḥusain, der Sohn des Propheten (s.) (sich antreiben ließe von dem, der keine Befehlsgewalt hat, oder dass er sich auf das niedere Volk stütze gegen die Leute seiner Religion?! Doch) bei Allāh, du hast nichts erlangt, was du erlangtest, außer durch das niedere Volk! So verfluche Allāh, wer das niedere Volk aufstachelt!'
Da sprach Amīr al-Muʾminīn (as.) zu ihm: 'Sachte, o Abū Muḥammad! Du wirst nicht der Schnelle im Zorne sein, noch der Niederträchtige in der Abstammung, und in dir sind keine Adern aus dem Süden (Geringen). Höre meine Rede und übereile dich nicht im Sprechen.'
Da sprach ʿUmar zu ihm: 'O Abū l-Ḥasan, die beiden hegen in ihrem Inneren etwas, was sich nur bei der Stellvertretung [Khilāfa] zeigen kann.'
Da sprach Amīr al-Muʾminīn (as.) zu ihm: 'Sie sind dem Gesandten Allāhs (s.) in der Abstammung näher als ihr Vater. Doch stelle sie zufrieden (o Sohn des Ḫaṭṭāb) in ihrem Recht, so wird zufrieden sein mit dir, wer nach ihnen kommt.'
Er sprach: 'Und was ist ihr Wohlgefallen, o Abū l-Ḥasan?'
Er sprach: 'Ihr Wohlgefallen ist die Umkehr von der Verfehlung und die Vorsicht vor dem Ungehorsam durch die Reue (taqiyya ʿan al-maʿṣiya bi-t-tauba).'
Da sprach ʿUmar zu ihm: 'Erziehe (o Abū l-Ḥasan) deinen Sohn, dass er nicht die Sultane (salāṭīn) angreifen soll, die die Richtenden auf der Erde sind.'
Da sprach Amīr al-Muʾminīn (as.) zu ihm: 'Ich erziehe die Leute der Ungehorsamkeiten ob ihrer Ungehorsamkeiten, und [die,] um die ich den Fehltritt und das Verderben fürchte. Was aber den angeht, den der Gesandte Allāhs gezeugt hat, dem ist die [strafende] Erziehung nicht zulässig; denn er rückt zu einer Erziehung über, die besser für ihn ist als sie. So stelle sie zufrieden, o Sohn des Ḫaṭṭāb!'
Er sprach: Da ging ʿUmar hinaus, und es kamen ihm ʿUṯmān b. ʿAffān und ʿAbd ar-Raḥmān b. ʿAuf entgegen. Da sprach ʿAbd ar-Raḥmān zu ihm: 'O Abū Ḥafṣ, was hast du erreicht? Lange war eure Argumentation.'
Er sprach: 'Gibt es denn eine Argumentation gegen den Sohn Abū Ṭālibs und seine beiden Löwenjungen?'
Da sprach ʿUṯmān zu ihm: 'O Sohn des Ḫaṭṭāb, sie sind die fettleibigen Söhne von ʿAbd Manāf, während die Menschen mager sind.'
Da sprach ʿUmar zu ihm: 'Ich rechne nicht das, wozu ich gelangt bin, als Stolz, dessen ich mich rühmen würde. Etwa wegen deines Unverstandes?'
Da griff ʿUṯmān ihn am Saum seiner Kleider, zerrte ihn und stieß ihn zurück, dann sprach er: 'O Sohn des Ḫaṭṭāb, als wolltest du leugnen, was ich sage.'
Da trat ʿAbd ar-Raḥmān b. ʿAuf zwischen sie, trennte sie, und so trennte sich die Schar."
عن محمد باقر عن أحمد بن علي قال: إن عمر بن الخطاب كان يخطب الناس على منبر رسول الله صلى الله عليه وآله فذكر في خطبته أنه أولى بالمؤمنين من أنفسهم. فقال له الحسين عليه السلام من ناحية المسجد: انزل أيها الكذاب عن منبر أبي رسول الله صلى الله عليه وآله، لا منبر أبيك. فقال له عمر: فمنبر أبيك لعمري يا حسين!لا منبر أبي، من علمك هذا؟ أبوك علي بن أبي طالب؟ فقال له الحسين: إن أطع أبي فيما أمرني فلعمري إنه لهاد وأنا مهتد به، وله في رقاب الناس البيعة على عقد رسول الله نزل بها جبرئيل عليه السلام من عند الله تعالى لا ينكرها أحد إلا جاحد بالكتاب، قد عرفها الناس بقلوبهم وأنكروها بألسنتهم، وويل للمنكرين حقنا أهل البيت ماذا يلقاهم به محمد رسول الله صلى الله عليه وآله من إدامة الغضب وشدة العذاب فقال عمر: يا حسين! من أنكر حق أبيك فعليه لعنة الله! أمرنا الناس فتأمرنا، ولو أمروا أباك لأطعنا، فقال له الحسين: يا بن الخطاب! فأي الناس أمرك على نفسه قبل أن تؤمروا أبا بكر على نفسك ليؤمرك على الناس بلا حجة من نبي ولا رضى من آل محمد؟! فرضاكم كان لمحمد عليه وآله السلام رضى، أو رضى أهله كان له سخطا؟! أما والله لو أن للسان مقالا يطول تصديقه، وفعلا يعينه المؤمنون لما تخطيت رقاب آل محمد ترقى منبرهم وصرت الحاكم عليهم بكتاب نزل فيهم، لا تعرف معجمه، ولا تدري تأويله إلا سماع الآذان، المخطئ والمصيب عندك سواء، فجزاك الله جزاك، وسألك عما أحدثت سؤالا حفيا. قال: فنزل عمر مغضبا، ومشى معه أناس من أصحابه حتى أتى باب أمير المؤمنين صلوات الله عليه، فاستأذن عليه فأذن له، فدخل فقال: : يا أبا الحسن! ما لقيت من ابنك الحسين؟! يجهرنا بصوت في مسجد رسول الله ويحرض علي الطغام وأهل المدينة؟!. فقال له الحسن عليه السلام: مثل الحسين بن النبي صلى الله عليه وآله يستحث بمن لا حكم له، أو يقول بالطغام على أهل دينه، أما والله ما نلت ما نلت إلا بالطغام، فلعن الله من حرض الطغام!. فقال له أمير المؤمنين عليه السلام: مهلا يا أبا محمد! فإنك لن تكون قريب الغضب، ولا لئيم الحسب، ولا فيك عروق من السودان، اسمع كلامي، ولا تعجل بالكلام. فقال له عمر: يا أبا الحسن! إنهما ليهمان في أنفسما بما لا يرى بغير الخلافة. فقال له أمير المؤمنين عليه السلام: هما أقرب نسبا برسول الله صلى الله على وآله من أبيهما أما فأرضهما – يا بن الخطاب – بحقهما يرض عنك من بعدهما. قال: وما رضاهما يا أبا الحسن؟ قال: رضاهما الرجعة عن الخطيئة، والتقية عن المعصية بالتوبة. فقال له عمر: أدب يا أبا الحسن ابنك أن لا يتعاطى السلاطين الذين هم الحكماء في الأرض. فقال له أمير المؤمنين عليه السلام: أنا أودب أهل المعاصي على معاصيهم، ومن أخاف عليه الزلة والهلكة، فأما من ولده رسول الله لا يحل أدبه، فإنه ينتقل إلى أدب خير له منه، أما فارضهما يا بن الخطاب!. قال: فخرج عمر فاستقبله عثمان بن عفان وعبد الرحمن بن عوف، فقال له عبد الرحمن: يا أبا حفص! ما صنعت وقد طالت بكما الحجة؟. فقال له عمر: وهل حجة مع ابن أبي طالب وشبليه؟! فقال له عثمان: يا بن الخطاب! هم بنو عبد مناف الأسمنون والناس عجاف. فقال له عمر: ما أعد ما صرت إليه فخرا فخرت به، أبحمقك؟ فقبض عثمان على مجامع ثيابه ثم جذبه ورده، ثم قال: يا بن الخطاب! كأنك تنكر ما أقول. فدخل بينهما عبد الرحمن بن عوف وفرق بينهما، وافترق القوم