20. Ḏū l-Ḥiǧǧa
6. Juni 2026
Biḥār al-Anwār

Imām aṣ-Ṣādiq (as.)

Amīr al-Muʾminīn (as.)
1 Min Lesezeit· 276 Wörter
Schrift:
Imām aṣ-Ṣādiq (as.) sprach: "Unsere Anhänger (šīʿa) sind nicht jene, die nur mit der Zunge zu uns gehören. Vielmehr sind unsere Anhänger jene, die uns mit ihrer Zunge und ihrem Herzen zustimmen, unseren Hinterlassenschaften folgen und nach unseren Werken handeln. Sie sind diejenigen, denen die Furcht vor Allāh die Begierden aus ihren Herzen vertrieben hat, die in der Hoffnung auf Allāh schlaflos werden und sich abmühen. Wer ein Gläubiger sein will (der schaue auf folgende Eigenschaften: Er sei wahrhaftig in seiner Rede; er erfülle das Anvertraute; er pflege das Verwandtschaftsband; er erbarme sich des Schwachen; er meide die üble Nachrede; er sei demütig) denn die Demut ist eine Pforte des Glaubens; er fürchte den Tod und das, was nach ihm kommt; er gehe nicht zu den Höfen der Sultane; er ehre den Gelehrten und nehme von ihm an. Und ihr (bei Allāh) habt von uns nichts erlangt außer das, was bei euch fest geworden ist und sich euch bewährt hat. Und niemals wird einer von uns einen Anhänger entwerten, ohne dass ein anderer kommt und ihn aufrichtet, wenn die Schicksale unserer Anhänger sich verändern, so erhebt einer den anderen. O ihr Gemeinschaft der Anhänger! Hütet euch vor der üblen Nachrede; hütet euch vor dem Verleumden; und hütet euch vor dem Streit. Denn der Streit zerschneidet die Bruderschaft und vertreibt die Liebe. Und sucht Versöhnung untereinander, denn Allāh sagte: ﴾So fürchtet Allāh und stiftet Frieden zwischen euch﴿. Und ich gebiete euch fünf [Dinge]: Pfleget das Verwandtschaftsband; verkehret untereinander mit Bruderschaft; speiset einander; besuchet einander; und seid mit den Notleidenden barmherzig. So vereint Allāh eure Herzen, festigt eure Schritte und zählt euch zu den Auserwählten unter Seinen Geschöpfen."
ختص, ير: عباد بن سليمان, عن محمد بن سليمان, عن أبيه, عن هارون بن الجهم, عن سعد الخفاف, عن أبي جعفر عليه السلام قال: بينا أمير المؤمنين يوما جالس في المسجد وأصحابه حوله فأتاه رجل من شيعته فقال: يا أمير المؤمنين إن الله يعلم أني أدينه بحبك في السر كما أدينه بحبك في العلانية, وأتولاك في السر كما أتولاك في العلانية فقال أمير المؤمنين عليه السلام: صدقت أما فاتخذ للفقر جلبابا فإن الفقر أسرع إلى شيعتنا من السيل إلى قرار الوادي, قال: فولى الرجل وهو يبكي فرحا لقول أمير المؤمنين عليه السلام صدقت قال رجل من الخوارج يحدث صاحبا له قريبا من أمير المؤمنين عليه السلام فقال أحدهما لصاحبه: تالله إن رأيت كاليوم قط, إنه أتاه رجل فقال له: صدقت, فقال له الآخر: أنا ما أنكرت من ذلك, لم يجد بدا من أن إذا قيل له: احبك أن يقول له: صدقت تعلم أني أنا احبه قال: لا, قال: فأنا أقوم فأقول له مثل مقالة الرجل فيرد علي مثل ما رد عليه, قال: فقام الرجل فقال له مثل مقالة الاول, فنظر إليه مليا ثم قال له: كذبت لا والله ما تحبني ولا احبك, قال: فبكى الخارجي فقال: يا أمير المؤمنين لتستقبلني بهذا ولقد علم الله خلافه, ابسط يديك ابايعك, قال: على ماذا قال: على ما عمل أبو بكر وعمر قال: فمد يده وقال له: اصفق لعن الله الاثنين, والله لكأني بك قد قتلت على ضلال ووطئت وجهك دواب العراق, فلا تغرنك قوتك قال: فلم يلبث أن خرج عليه أهل النهروان وخرج الرجل معهم فقتل
Quelle
Biḥār al-Anwār, al-Maǧlisī, B. 41, S. 294 – 295, Ḥadīṯ 17
via Al-Ghadir